درک متن نوشتاری در زبان خارجی : طراحی انگاره ای برای عوامل تاثیرگذار بر آن

نویسندگان

amirreza vakilifard

maître-assistant, université internationale d’imam khomeiny, qazvin

چکیده

در میان مهارت­های زبانی، درک متون نوشتاری با سرعت مناسب مهمترین مهارت است. یادگیرندگان یک زبان خارجی یا دوم می توانند با تاکید بر مهارت درک خوانداری، پیشرفت چشمگیری در زمینه های علمی دیگر به ویژه در محیطهای رسمیِ آموزشی به دست آورند. عوامل بیشماری ممکن است بر فهم متون نوشتاری به یک زبان خارجی تاثیر گذارد. به نظر می رسد که تاکنون پژوهشهای پراکنده و ناقصی برای مطالعه ی این متغیرهای تاثیرگذار انجام شده است. هدف از این پژوهش، ارائه چارچوبی جامع تر برای شناخت این تنوع متغیرهای گوناگون می باشد. بدین منظور، در مرحله نخست پژوهشهای انجام گرفته در این زمینه مورد بررسی قرار گرفت و انواع مختلفی از متغیرها و عوامل استخراج گردید. سپس، مراجع و منابع این متغیرها شناسایی و طبقه بندی شد. واکاویهای این پژوهش نشان می دهد سه گروه اصلی از متغیرهای را می توان بر اساس منابع تولید آنها تشخیص داد و دسته-بندی کرد: متغیرهای خاص خوانندگان، متغیرهای مربوط به متون و متغیرهای وابسته به متن. به کمک نتایج حاصل از این پژوهش، ما انگاره ای را به عنوان نمایشی طرحواره از متغیرهای موثر بر درک متن زبان خارجی طراحی کرده ایم. در آموزش کارامد درک متن که برای اثربخشی بر متغیرهای درگیر در درک متن نوشتاری، از تکنیک های گوناگون آموزشی استفاده می کند، از این انگاره می توان بهره گرفت.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

درک نوشتاری: توانمندی بوسیله درک متن، تعبیر متن و راهبردهای خواندن

تعریف مفهوم درک مطلب ، در قلمرو آموزش زبان ها -به گفته ژان پی یر روبر- عملی ذهنی است که به رمز گشایی یک پیام شفاهی توسط شنونده یا یک پیام نوشتاری توسط خواننده می پردازد.این مفهوم به گفته ژان پی یر کوک قابلیتی است که در نتیجه فرآیندهای شناختی حاصل می شود. فرایندهلیی که به زبان آموز امکان می دهد تا به مفهوم متنی که گوش می دهد یعنی همان درک شفاهی و یا متنی که می خواند یعنی همان درک نوشتاری د...

متن کامل

کاهش واکه ای در زبان فارسی بر اساس انگاره [AIU]

کاهش واکه‌ای به دلیل سرعت گفتار و یا افزوده شدن وند به هجای تکیه‌بر و جذب تکیه توسط وند، در هجاهای بدون تکیه اتفاق می‌افتد. کاهش واکه‌ای در زبانهای مختلف بر اساس دیدگاه‌های متفاوتی از جمله، کاهش رسایی-بنیاد، کاهش تقابل افزا، کاهش مرکزگرا ، کاهش مرکزگریز و انگارۀ [AIU] مورد بررسی و تجزیه تحلیل قرار گرفته است. در این مقاله کاهش واکه‌ای در زبان فارسی را بر اساس انگاره [AIU] اندرسون بررسی کرده‌ایم...

متن کامل

واکاوی موردی فرایند درک نوشتاری در زبان فارسی

  واکاوی موردی فرایند درک نوشتاری در زبان فارسی   یک دانشجوی کُره­ای     بهزاد قنسولی [1]   سیده مریم فضائلی [2]   تاریخ دریافت: 23/12/89   تاریخ تصویب: 10/2/91     چکیده   در چند دهۀ اخیر، تحقیقات مرتبط با کشف فرایند‏های درک نوشتاری (خواندن) در زبان‏های اول و دوم فراگیرندگان زبان با استفاده از روش برون‏فکنی اندیشه، سیری افزایشی را نشان می­دهد. در مقاله حاضر، داده­های بیانی یک دانشجوی کره­ای را ...

متن کامل

عوامل تاثیرگذار بر تصمیم سازی خارجی روسیه

وجود متغیرهای گوناگون و تاثیرگذار برروند تصمیم گیری، باعث گردیده که امکان تعمیم رفتار سیاست خارجی برخی از کشورها امکان پذیر نباشد؛ چرا که هر یک از بازیگران نسبت به یک رویکرد پاسخ‌های کاملاً متفاوتی دارند و در اصل بستگی به ترکیب مختلف عوامل داخلی و خارجی دارد، ولی بهره گیری و الگو برداری متغیرهای مختلف می‌تواند در زمینه مطالعه سیاست خارجی مفید واقع گردد. افراد متعددی نیز در مورد عوام...

متن کامل

بررسی تاثیر مقایسه ای داستان گویی و بازنویسی متن بر درک اصطلاحات زبان انگلیسی زبان آموزان ایرانی

هدف از مطالعه حاضر بررسی تاثیر دو روش داستان سرایی و باز نویسی متن در زبان دوم بر درک اصطلاحات انگلیسی زبان اموزان ایرانی است. برای این منظور,90نفر زبان آموز سطح متوسط مونث ایرانی براساس نمرات آزمون تعیین سطح آکسفورد برای شرکت در این پژوهش انتخاب شده وبه سه گروه 30 نفری تقسیم شده اند که این سه گروه تحت آموزش اصطلاحات انگلیسی ازطریق داستان گفتن وبازنویسی متن و روش سنتی حفظ معادل آنها قرار گرفتند...

متن کامل

تأثیر آموزش نقشه مفهومی به عنوان شیوه ای پس شنیداری بر درک شنیداری فراگیران زبان خارجی

تحقیق حاضر تأثیر آموزش نقشه مفهومی و تعامل نقشه مفهومی و نوع آزمون را بر درک شنیداری فراگیران زبان خارجی مورد مطالعه قرار می دهد. تعداد ۶۴ دانشجوی دختر ترم دوم در گرایش مترجمی زبان انگلیسی بطور تصادفی به چهار گروه تقسیم شدند. به دو گروه اول که نقش گروه آزمایش را ایفا می کردند، در طی ۶ جلسه طرح نقشه مفهومی آموزش داده شد، دو گروه دیگر، یعنی گروه کنترل در این مدت هیچگونه آموزشی را در این رابطه دری...

متن کامل

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید


عنوان ژورنال:
recherches en langue et litterature françaises

جلد ۹، شماره ۱۶، صفحات ۱۷۹-۲۰۷

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023